水原一平氏の通訳評価:松居一代vs. 福原龍太

驚き,ショッキング,ハプニング

「水原一平氏」の通訳は、本当に“意訳しすぎで聞き取りづらい”? 「日本人バイリンガル」が明かす“意外すぎる評価”とは

https://www.dailyshincho.jp/article/2024/04030600/

水原一平氏の通訳スキルについて、松居一代さんと海外駐在員の福原龍太氏の意見が対照的です。一方で滑舌を批判する松居さん、もう一方では信頼関係を築く優秀な通訳と評価する福原氏。果たして水原氏の通訳はど...

目次

  • 1: この記事(冒頭の引用)を分かりやすく解説して
  • 2: この話題についてネットの反応は?

この記事(冒頭の引用)を分かりやすく解説して

概要

違法賭博の疑惑が浮上した水原一平氏について、タレントの松居一代さんが通訳の英語を批判したことから注目されています。松居さんは英会話を勉強中であり、水原氏の通訳を「滑舌が悪い」「カジュアルすぎる」と評価しています。しかし、海外駐在員であり、幼少期からスイスで英語教育を受けている福原龍太氏(仮名)によれば、水原氏の通訳は実際には非常に優秀であるとの見解があります。福原氏は、水原氏が大谷選手との信頼関係を築いていることを指摘し、質問の意図を踏まえて適切に言い換えたり省略したりしていると述べています。

背景

違法賭博の疑惑が浮上した水原一平氏について、タレントの松居一代さんが通訳の英語を批判したことから注目されています。松居さんは英会話を勉強中であり、水原氏の通訳を「滑舌が悪い」「カジュアルすぎる」と評価しています。しかし、海外駐在員であり、幼少期からスイスで英語教育を受けている福原龍太氏(仮名)によれば、水原氏の通訳は実際には非常に優秀であるとの見解があります。福原氏は、水原氏が大谷選手との信頼関係を築いていることを指摘し、質問の意図を踏まえて適切に言い換えたり省略したりしていると述べています。

今後

水原氏の通訳は、発音の抑揚が少なく聞き取りづらい面もあるものの、大谷選手にとっては非常に頼りになる通訳であると言えるでしょう。

この話題についてネットの反応は?

ポジティブ派

松居さんは英会話を勉強中であり、水原氏の通訳を「滑舌が悪い」「カジュアルすぎる」と評価しています。

福原氏は、水原氏が大谷選手との信頼関係を築いていることを指摘し、質問の意図を踏まえて適切に言い換えたり省略したりしていると述べています。

まとめ

水原氏の通訳は発音に課題があるものの、大谷選手にとっては頼りになる存在であると言えるでしょう。

こちらもおススメ♪

通訳の英語スタイル比較:アイアトン氏と水原氏

驚き,ショッキング,ハプニング
元MLB日本人通訳の小島克典氏が、ドジャースの大谷翔平選手の新通訳であるウィル・アイアトン氏と、以前の通訳である水原一平氏の英語の違いについてコメントしました。

大谷選手の通訳による違法賭博事件について

驚き,ショッキング,ハプニング
米カルフォルニア州地区連邦検察は、大谷翔平選手の通訳を務めていた水原一平氏による違法賭博への送金事件について、銀行詐欺罪(最高懲役30年)で刑事追訴したことを発表しました。

大谷選手の通訳問題:信頼とプライバシーの狭間

ロサンゼルス・ドジャースの大谷翔平選手の通訳だった水原一平氏の違法賭博問題が注目されています。通訳は選手の信頼を築く重要な役割を果たしており、私生活のサポートも担当しています。

岡島秀樹氏と水原一平氏の通訳エピソード

驚き,ショッキング,ハプニング
岡島秀樹氏と水原一平氏の関係性について、興味深いエピソードが明らかになりました。通訳としての役割や契約の経緯を解説します。

大谷翔平選手と水原一平氏の2ショット写真に隠された意味とは?

都内某所で撮影された「大谷翔平選手」と「水原一平氏」の2ショット写真が、注目を集めています。
運営サイト

ふもとブログ

富士山麓の街で悠々自適に暮らす日中夫婦のブログ 国際結婚 地方移住 50歳でパパに。

REVIEWS

探して選んで、賢く買い物。品質と価値を見極める、あなたの最適なガイド。

登場人物
ふもとあさと
50代
システムエンジニア
東京都出身
琳琳の夫

琳琳 
30代
ショッピングコンシェルジュ
中国出身
あさとの妻

ロン
ロボット犬
琳琳のアシスタント
最新のAIを搭載しています